Или - о том, как я пыталась в Таллине объясниться с продавцом (а скорее мерчендайзером или даже просто грузчиком) в универмаге "Каубамайя".
Для тех, кто незнаком с эстонской языковой спецификой, поясняю: местные жители от тридцати пяти-сорока без особых проблем объясняются по-русски, довольно большой процент молодежи говорит по-английски. Но остальные - это беда.
Так вот, решила я купить себе на дорожку пару бутылок воды. Имею бзик - по возможности пробовать местные продукты, а не вездесущие пепси и сникерсы. Вижу симпатичные бутылочки с надписью SAAREMAA - явно вода, но газированная или нет?
У соседней стойки молодой рыжий парень расставляет по полкам соки. Подхожу, вежливо спрашиваю: "Sorry, could you please tell me if this water is carbonated or still?" Он смотрит на меня круглыми глазами и говорит с жутким эстонским акцентом "No English". Ладно, пробую по-русски, по-французски - та же беда, только глаза у бедняги все круглее.
И тут меня осеняет! Делаю вид, что скручиваю крышку у бутылки, и с вопросительной интонацией выдаю "Пшшшш?" Это надо было видеть, как просиял парень! "Ноу пшшш! Ноу пшшш!"))))
Моя твоя...понимай???
felis-caracal
| четверг, 08 августа 2013