воскресенье, 18 марта 2018
За волшебный пинок наконец посмотреть сто лет как скачанный сериал спасибо
tiger_black и вот
этому ее посту
![:inlove:](http://static.diary.ru/picture/1178.gif)
![изображение](http://funkyimg.com/i/2Dthx.jpg)
Мне зашло, и даже очень. Первый сезон вообще мимими из мимими, дальше становится похуже. Количество грязи и страаашного теееемного средневековья тоже возрастает от сезона к сезону, фу. Но в целом - хорошо.
Кто не в курсе, брат Кадфаэль - герой книжного сериала Эллис Питерс, по рождению валлиец, монах-бенедиктинец, травник в Шрусберийском аббатстве, а в прошлом крестоносец, моряк и кто только не. Умный, рассудительный, проницательный, сдержанный, мастер своего дела и искренне верующий - но без всякого фанатизма. А ещё - детектив-любитель. Люди убивали друг друга всегда, и двенадцатый век в Англии отнюдь не был исключением. Надо же кому-то это все расследовать и искать виновных?
Книги прелестны. Неторопливые, но увлекательные, колоритные, вкусно переведенные, в меру остросюжетные, в меру ироничные, в меру познавательные, в меру трогательные. Всего - в меру. Точно как у брата Кадфаэля в его мастерской - отмерить трав для снадобья ровно столько, чтобы получилось лекарство.
И первый сезон - хотя, наверное, даже первые два - очень достойно представляет книги.
Моего любимого нет. Я очень люблю сборник рассказов-приквелов - "Необычный монах". Не сняли, увы. Зато есть второе по любимости - "Погребенная во льдах". И третье - "Прокаженный из приюта святого Жиля". (Которого перевели как Джайлса, разумеется.)
Очень понравился Дерек Джейкоби в образе Кадфаэля, попадание если не на 100%, то на 99% точно.
![изображение](http://funkyimg.com/i/2DthA.jpg)
Тут он с автором книг - Эллис Питерс. Мимими)
Понравился Берингар в первом сезоне, дальше с Берингарами чот как-то не так свезло сериалу. Но какие же офигительные аббат Радульфус, приор Роберт, брат Жером и брат Освин! Вот это попадания на все стопиццот, я мурчу![:heart:](http://static.diary.ru/picture/1177.gif)
Что умиляет... Это, конечно, косяк, но почему-то умиляет. Сколько я ни смотрел детективов, но тут вижу такое впервые и притом в большом количестве. Показывают "труп". А у него веки подрагивают)
Увы, с четвертого сезона начинается лажа. Во-первых, резко возрастает грязность и мрак в кадре. Я очень не люблю, когда средневековье показывают как нечто грязное, темное и мрачное (ну патамушта в истории все было несколько не так однозначно), а тут внезапно в доселе симпатичную картинку плеснули серого и черного. Во-вторых - пусть это и не проблема создателей сериала, но все же, - четвертого сезона нет в профессиональной русской озвучке. Я могу смотреть в оригинале с субтитрами, но не люблю это дело, мне не расслабиться при таком просмотре. Что интересно, так только с английским, на французском смотреть с субтитрами могу, хотя понимаю его намного хуже, чем английский...
В непрофессиональной же озвучке с торрентов, на мой вкус, страшно мерзкие голоса. Чуть-чуть не дотягивает до Володарского по степени мерзости. После первых трёх сезонов я от этого охренел, попытался всё-таки посмотреть с субтитрами, не смог, плюнул и, скрипя зубами, смотрел в этой самой любительской озвучке.
Последняя серия вообще сделала мне замысловато. Ну ООС на ООСе, пардон, и половину интриги оставили за кадром. Зато! Я там обнаружил Элли и Дональда - в лице Мелангель и Уолтера (вот почему Уолтера? почему не оставить имя как в книге?) - и сижу думаю, пойдут ли какие-нибудь кадры на клипы в кактус.
Переводы, конечно, ыыыы. "Патологическое пристрастие к костям" вместо "Страстей по мощам", мамма миа! Но и мелочи иногда поддают жару. "... брат госпитальер будет рад помочь вам". Hospitaller он, да, но какой госпитальер в бенедиктинском аббатстве? Он гостинник, и только. Уэльсцы, уэльский вместо валлийцев и валлийского тоже доставляют. Императрица Мод, хотя она какбэ Матильда в русской переводческой традиции...
И все же, несмотря на этот мой фырчеж, общее впечатление очень приличного и качественного сериала. Не исключаю, что первые пару сезонов я даже буду пересматривать. Пересматривать четвертый не буду точно.
@темы:
кино,
Кадфаэль
спасибо)
Мне отдельные фильмы из сериала понравились (я к себе кадры потаскала как раз из тех серий, которые нравились) - но да, из 2х первых сезонов, в основном, пожалуй. И "Послушник дьявола" хорош (и отдельно Мэриэт), только кадров приличных оттуда не нашлось.
И мне понравилась твоя мысль о том, что Мелангель и Уолтер - это Элли и Дональд. Хотя все же больше Дональд, чем Элли. Потому что если сериальная Мелангель хоть чем-то похожа на себя книжную, то Уолтер ну вот никаким местом не Рун.
А книги про Кадфаэля я и не читала, надо будет ознакомиться.
Элли - просто потому что блондинка и рядом) Я так-то больше на Уолтера среагировал) Вот прям попадание.
Кшиарвенн., ознакомься обязательно! Они замечательные))
Клавдия я запишу. Вчера ещё с удивлением наткнулась на инфу, что Джейкоби играл Клода Фролло в каком-то из "Нотр-Дамов".
сериал в принципе неплох. я досмотрела с интересом. только последний фильм резанул - я так и не смогла понять, что это было. и зачем.(
другое дело, что не зацепил. но и то не полностью - вполне себе был эмоциональный отклик и на отдельные серии целиком, и на эпизоды, и на персонажей. в общем-то не пожалела, что посмотрела. И Хью в первом сезоне хорош, хоть и не каноничен)
он хорош, да. на своем месте, в кино)
просто мне бы хотелось увидеть то, что я видела в книжке))
Вообще интересно: часть лиц смутно знакома по "Чисто английским убийствам", мотивы тем более — они вообще вечны... Антураж меняется, а человеки остаются все теми же.
Я видел только несколько серий "Чисто английских убийств", такшта никого не пронзил, увы.
А с книгами сложнее... Для меня так многовато описаний. "Страсти по мощам" шли сложно, хотя сюжет-то привлекал больше, чем то, что показали в сериале, но все через текст прорывалась, как через лес. "Один лишний труп" наоборот читался на одном дыхании.
У книг язык особенный, но имхо вкусный. На атмосферу хорошо работает, с современностью ну никак не перепутаешь)
А язык у книг приятный, дааа.