Название: Послеобеденный чай
Переводчик: Felis caracalБета: Felis caracal Оригинал: shadowofrazia
"Afternoon tea", разрешение на перевод получено
Размер: драббл, 398 слов
Канон: книги
Г. Магвайра Пейринг/Персонажи: Эльфаба,
ГлиндаКатегория: джен
Жанр: юмор
Рейтинг: G
Предупреждения: -
Краткое содержание: "Как так выходит, что ты можешь пить чай, но не можешь — воду?"
Примечание: автор фика ориентировался по большей части на мюзикл "Злая"
Размещение: с ником переводчика
Глинда смотрела, как ее соседка по комнате делает крошечные, почти незаметные глотки чая. Напротив, Эльфаба, казалось, твердо решила игнорировать Глинду, которая — без всякого поощрения со стороны самой Эльфабы — явно вознамерилась всюду следовать за ней. Все это Глинда проделывала без малейшего опасения за свою репутацию, которая и так, впрочем, с каждым днем все больше трещала по швам.
— Мисс Глинда.
— Я думала, мы уже можем обойтись без церемоний, Эльфи, — нежно улыбнулась Глинда, с изяществом истинной леди отпивая из своей чашки.
Эльфаба моргнула, затем нахмурилась:
— Послушай, только потому, что Бок…
— Я называю тебя Эльфи не потому, что так делает Бок. Я думаю, это мило. Это совсем не так грубо, как Эльфаба, не правда ли?
— Грубо? — На мгновение Эльфаба едва не лишилась дара речи, а такое с ней бывало крайне редко. — Мое имя вовсе не грубое.
— О, оно длинное, если тебе так больше нравится. — Не услышав ответа, Глинда добавила: — В нем на самом деле много слогов.
— Мне следует напомнить тебе? В твоем имени тоже три слога — Га-лин-да. — Эльфаба скривилась, обжегшись новым глотком чая.
— Было три слога. Мне следует напомнить это тебе? Меня зовут Глинда. Глин-да. В этом имени всего два слога. Как так выходит, что ты можешь пить чай, но не можешь — воду? — поинтересовалась Глинда. У нее было огромное количество времени для того, чтобы изучить привычки соседки по комнате, и достаточно времени, чтобы заметить, что, хотя Эльфи не отваживалась приблизиться к воде, она пахла очень… свежо. «Сандаловым деревом», — сказала бы Глинда, если бы потребовалось описать этот запах.
— Чай — это совсем не вода, — пожала плечами Эльфаба после минутного раздумья. — Я могу пить и молоко.
— Молоко — вовсе не то же самое. А вот чай — это же просто вода и листья. Как так получается, что ты можешь его пить без вреда для себя?
— Это не чистая вода.
— Не имеет значения. Вода в наших спальнях наверняка содержит минералы и всякие примеси. Ее тоже сложно назвать чистой.
— Будь любезна, позови меня, когда будешь мыть голову и обнаружишь в волосах гору чайных листьев. Не хочу пропустить такое зрелище даже за все блага страны Оз. — Эльфаба понимала, что уже начинает защищаться, а в такие моменты она становилась излишне резкой.
— Ну я же просто спросила! — Глинда сердито сгребла свои вещи и тут же выбежала прочь из маленькой кондитерской.
Хмурясь, Эльфаба допила свой чай и оставила оплату на столике. Честно говоря, Глинда раскипятилась из-за полнейшей ерунды.
@темы:
переводы,
фанфики,
фандомные битвы,
клиническая изумрудизация