суббота, 27 июня 2020
При обнаружении подозрительного предмета сделайте подозрительное лицо
Ходил по фейсбуку, нашел пост. Офигел. В этом что-то есть. Синие занавески, но... Но. Как раз в тот период же у Ахматовой чуть ли не в каждом втором стихотворении погребальные мотивы. И картинка сразу становится объемнее.
"С юности мучила загадка стихотворения Анны Ахматовой, непонятно почему надо было надевать перчатку не на ту руку. Психологизм и нервная истеричность не убеждали. Однако, читая на днях книгу "Мифы о загробном мире" В. Я. Петрухина внезапно нашла отгадку: "О том, чтобы умерший не мог найти дорогу назад, заботятся в самом начале погребального обряда... шапку надевают задом наперед, варежку с правой руки надевают на левую..." То есть это стихотворение написано от лица покойницы: с холодной грудью, легкими шагами привидения, одетой в соответствии с похоронным ритуалом. Она забирается на три ступеньки (инициации? зиккурата?) и прямо говорит о своей смерти. А вы говорите: любовная лирика Ахматовой!"
Отсюда
Песня последней встречи
Так беспомощно грудь холодела,
Но шаги мои были легки.
Я на правую руку надела
Перчатку с левой руки.
Показалось, что много ступеней,
А я знала - их только три!
Между кленов шепот осенний
Попросил: "Со мною умри!
Я обманут моей унылой,
Переменчивой, злой судьбой".
Я ответила: "Милый, милый!
И я тоже. Умру с тобой…"
Это песня последней встречи.
Я взглянула на темный дом.
Только в спальне горели свечи
Равнодушно-желтым огнем.
(1911)
Только тут тогда получается, что это не просто от лица покойницы... Получается, что лирическая героиня сама же себя и готовит к загробной жизни, чтобы не нашла пути назад.
А я сама максимум, до чего докопалась, это до бального языка перчаток, где перчатка только на правой руке означала "Говори".
"С юности мучила загадка стихотворения Анны Ахматовой, непонятно почему надо было надевать перчатку не на ту руку. Психологизм и нервная истеричность не убеждали. Однако, читая на днях книгу "Мифы о загробном мире" В. Я. Петрухина внезапно нашла отгадку: "О том, чтобы умерший не мог найти дорогу назад, заботятся в самом начале погребального обряда... шапку надевают задом наперед, варежку с правой руки надевают на левую..." То есть это стихотворение написано от лица покойницы: с холодной грудью, легкими шагами привидения, одетой в соответствии с похоронным ритуалом. Она забирается на три ступеньки (инициации? зиккурата?) и прямо говорит о своей смерти. А вы говорите: любовная лирика Ахматовой!"
Отсюда
Песня последней встречи
Так беспомощно грудь холодела,
Но шаги мои были легки.
Я на правую руку надела
Перчатку с левой руки.
Показалось, что много ступеней,
А я знала - их только три!
Между кленов шепот осенний
Попросил: "Со мною умри!
Я обманут моей унылой,
Переменчивой, злой судьбой".
Я ответила: "Милый, милый!
И я тоже. Умру с тобой…"
Это песня последней встречи.
Я взглянула на темный дом.
Только в спальне горели свечи
Равнодушно-желтым огнем.
(1911)
Только тут тогда получается, что это не просто от лица покойницы... Получается, что лирическая героиня сама же себя и готовит к загробной жизни, чтобы не нашла пути назад.
А я сама максимум, до чего докопалась, это до бального языка перчаток, где перчатка только на правой руке означала "Говори".

Комментарии
А я решила, что наоборот - переодела обратно, чтобы вернуться. Но передумала.
Никаких особых суеверий, просто впечатление о происходящем в стихотворении с учетом твоей трактовки.
И мне встречалась очень забавная пародия. Правда, дело было давным-давно, могу точно и не вспомнить.
... Прошептал, со мною пожри!
Я измучен моею постылой,
На диете сидящей женой.
Я ответила: милый, милый,
Все в порядке. Пожру с тобой.
Тананда, простите, вы уверены, что конкретно здесь автор и лирический герой суть одно лицо? "Реквием" - да, ок. Но в этих, ранних?
Ну а пародии... Несть им числа) И классическое "я на правую ногу надела калошу с левой ноги" тоже)